Ну что с того, что я там был? Левитанский Юрий Давидович Буквоед ISBN 9785171183554


Родина слышит. Ну что с того, что я там был… Российская газета

«Ну что с того, что я там был». Читает автор * * * Ну что с того, что я там был. Я был давно. Я все забыл. Не помню дней. Не помню дат. Ни тех форсированных рек. (Я неопознанный солдат. Я рядовой. Я имярек. Я меткой пули недолет. Я лед кровавый в январе. Я прочно впаян в этот лед — я в нем, как мушка в янтаре.) Но что с того, что я там был.


Ну что с того, что я там был... БЕССМЕРТНЫЙ ПОЛК УКРАИНЫ

Ну что с того, что я там был. Я все забыл. Я все избыл. Не помню дат, не помню дней, названий вспомнить не могу. Я топот загнанных коней. Я хриплый окрик на бегу. Я миг непрожитого дня, я бой на дальнем рубеже. Я пламя Вечного огня, и пламя гильзы в блиндаже. Ну что с того, что я там был. В том грозном быть или не быть. Я это все почти забыл,


Well, what with the fact that I was there. Ну что с того, что я там был. lerenfel

Слова Ю. Левитанского, музыка В. Берковского. Поют В. Берковский и Д. Богданов


НУ, ЧТО С ТОГО, ЧТО Я ТАМ БЫЛ (Владимир Брянцев) / Проза.ру

Ну что с того, что я там был, Я всё избыл, я забыл Не помню дат, не помню дней, Названия вспомнить не могу Я - топот загнанных коней, Я - хриплый окрик на бегу Я миг не прожитого дня,


Ну что с того, что я там был? Левитанский Юрий Давидович Буквоед ISBN 9785171183554

Левитанский, муз.: В. Берковский Am Dm Ну что с того, что я там был. Я был давно, я все забыл. Am E7 Am A7 Не помню дней, не помню дат. И тех форсированных рек. Dm G Dm G Я неопознанный солдат. Я рядовой, я.


Ну что с того, что я там был... Ну что с того, что я там был. » Цитаты. Философия. Эзотерика.

Ну что с того, что я там был. Я все забыл. Я все избыл. Не помню дат, не помню дней, названий вспомнить не могу. Я топот загнанных коней. Я хриплый окрик на бегу. Я миг непрожитого дня, я бой на дальнем рубеже. Я пламя вечного огня, и пламя гильзы в блиндаже. Ну что с того, что я там был. В том грозном быть или не быть. Я это все почти забыл,


ЮРИЙ ЛЕВИТАНСКИЙ Ну что с того, что я там был.. Ну что с того, что я там был? Я был давно, я всё

Ну что с того, что я там был? Я был давно, я всё забыл. Не помню дней, не помню дат, Ни тех форсированных рек. — Я неопознанный солдат, Я рядовой, я имярек. Я меткой пули недолёт, Я лёд кровавый в январе.


Ну что с того, что я там был... Coub The Biggest Video Meme Platform

Книга: Ну что с того, что я там был?. Автор: Юрий Левитанский. Аннотация, отзывы читателей, иллюстрации. Купить книгу по привлекательной цене среди миллиона книг "Лабиринта" | isbn 978-5-17-118355-4


Chechen War Song Ну что с того, что я там был So what if I was there YouTube

Ну что с того, что я там был? Я был давно, я всё забыл. Не помню дней, не помню дат, Ни тех форсированных рек. — Я неопознанный солдат, Я рядовой, я имярек. Я меткой пули недолёт, Я лёд кровавый в январе.


Ну что с того, что я там был Виктор Берковский слушать онлайн на Яндекс Музыке

Я миг непрожитого дня. Я бой на дальнем рубеже. Я пламя Вечного огня. и пламя гильзы в блиндаже.) Но что с того, что я там был, в том грозном быть или не быть. Я это все почти забыл. Я это все хочу.


Ну что с того , что я там был.. YouTube

Стихотворение Юрия Левитанского "Ну что с того, что я там был."Читает: Никита Еленев,Режиссер: Антон.


Тимофей Кашутин. Юрий Левитанский "Ну что с того, что я там был" YouTube

Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.


Ну что с того, что я там был ngasanova — LiveJournal

Стихи - Левитанского. Кто понимает - мороз по коже.


Stream episode Ю.Левитанский стих. Ну что с того, что я там был (читает Н.Еленев) by Super Glue

Ну что с того, что я там был. Я был давно. Я все забыл. Не помню дней. Не помню дат. Ни тех форсированных рек. (Я неопознанный солдат. Я рядовой. Я имярек. Я меткой пули недолет. Я лед кровавый в январе. Я прочно впаян в этот лед — я в нем, как мушка в янтаре.) Но что с того, что я там был. Я все избыл. Я все забыл. Не помню дат. Не помню дней.


Ну что с того, что я там был… youtu.be/YSuhTU5zDc0 Olga Flickr

Я хриплый окрик на бегу. Я миг непрожитого дня. Я бой на дальнем рубеже. Я пламя Вечного огня и пламя гильзы в блиндаже.) Но что с того, что я там был, в том грозном быть или не быть. Я это все.


Ну что с того, что я там был.. (дуэт, 2016) YouTube

Translation of 'Ну что с того, что я там был. (Nu chto s togo, chto ya tam byl.)' by Yuri Levitansky (Юрий Левитанский) from Russian to English Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български.

Scroll to Top